016: The New Patriarchy: You Hurt My Heart and My Lung Too

In episode #016, we elders continue our conversation on Hmong women experiences in The New Patriarchy by unpacking the phrase “ua siab ntev.” We elders also share our thoughts about Mai Neng Moua’s book, “The Bride Price,” consider alternatives to a bride price to honor Hmong parents, and begin to think about Hmong womanhood outside of “Hmong culture.”

Listeners will get a fuller experience by also listening to episode #002: The New Patriarchy.

 

Below is the list of links for those who want to learn more about the stuff we mentioned and talked about.

The Bride Price by Mai Neng Moua, http://www.mnhs.org/mnhspress/books/bride-price

 

Follow, like, and tweet us at:

Facebook: Hoochim: https://www.facebook.com/hashtaghoochim/timeline

Twitter: hashtag_hoochim: https://twitter.com/hashtag_hoochim
Any questions or comments, you can leave it in our comment box below or send us an email at: hashtag.hoochim@gmail.com

Advertisements

015: The Hmong Elder Sisterhood

In episode #015, we elders (minus Paj) talk about Facebook groups specifically for Hmong women and our interactions with these groups and other online spaces; we elders ponder the use of the Lao word ບັນຫາ and Hmong word teeb meem; we elders share our thoughts on Kao Kalia Yang’s book The Latehomecomer; and Elder Linda teaches Elder Sandy and Elder Mee the song “zoo siab rau koj hnub yug” and Elder Sandy talks about gaining the elder title as she welcomes a new year.

Below is the list of links for what we mentioned and talked about in this episode:

Facebook groups

The Latehomecomer: A Hmong Family Memoir by Kao Kalia Yang

Follow, like, and tweet us at:

Facebook: Hoochim: https://www.facebook.com/hashtaghoochim/timeline

Twitter: hashtag_hoochim: https://twitter.com/hashtag_hoochim
Any questions or comments, you can leave it in our comment box below or send us an email at: hashtag.hoochim@gmail.com

Illustration for this episode was made by co-host Paj Huab Hawj.

014: The Art of Moving Away/Running Away

In episode #014, we (minus Paj) talked about the gendered ways in which the Hmong words – “tsiv” (moving away) and “khiav” (running away) – are used within the Hmong community towards women deciding to move away/running away from their families. We also talked about our first time moving away from home and the feelings felt.
Follow, like, and tweet us at:

Facebook: Hoochim: https://www.facebook.com/hashtaghoochim/timeline

Twitter: hashtag_hoochim: https://twitter.com/hashtag_hoochim
Any questions or comments, you can leave it in our comment box below or send us an email at: hashtag.hoochim@gmail.com

Illustration for this episode was made by co-host Sandy Oh.